参考消息网4月16日报道香港《南华早报》网站3月21日刊发题为《从富布赖特学者到相声演员:杰西·阿佩尔如何在中国找到属于自己的声音》的文章,作者是露西·夸金。全文摘编如下:
2012年,美国人杰西·阿佩尔(中文名艾杰西)凭借富布赖特奖学金来到中国,研究一个非同寻常的课题:中国喜剧艺术。
在接下来的几年里,当时20多岁的艾杰西辗转于中国各地的俱乐部表演段子,拜师研习传统喜剧,甚至还登上中国的电视荧幕。中国的喜剧行业及其文化影响力以他始料未及的方式不断发展壮大,而阿佩尔也是亲历者。
自幼喜爱中文和喜剧
艾杰西一直对语言与多元文化抱有浓厚兴趣,这份好奇心将他引向中国。他2010年首次到访中国,2012年再度来华,并在这里生活了八年。
然而,他与中国结缘的故事,早在抵达北京之前就已埋下伏笔。少年时期的艾杰西便热衷于学习新语言,也总爱逗同学们发笑,他一直希望能将二者结合起来。
艾杰西最初是在学校的语言课上开始学习中文的。他说:“在美国,很多人听到‘我必须学一门外语’时,会有点不情愿。但我一直乐在其中,觉得这是一件趣事。”
高中毕业时,中文和喜剧已然成为艾杰西坚定不移的两大爱好。他将这份热忱带入大学,并于2010年在北京度过了至关重要的六个月,潜心学习中文。
“我当时每天要背100个汉字。”艾杰西回忆道,“我曾立下誓约,除了家人以外,我不能与任何人说英语,要尽全力学习中文。可我心里,还是放不下喜剧表演。”
这段经历让他不禁思考:中国的喜剧是什么样的?他相信其中一定有独特之处。于是,艾杰西开始探索当时蓬勃兴起的中国本土喜剧圈。
“这让我不仅接触到当时在中国刚刚兴起的西式脱口秀、小品和即兴表演,还邂逅了传统的相声艺术。”他解释说,相声是中国传统的喜剧表演形式,相传起源于清朝。
艾杰西说:“在中国,一切都在蓬勃发展。可以说,未来正在这里铸就……在中国生活有一种令人陶醉的活力。”
师从中国相声艺术家
时光流转至2012年,艾杰西以富布赖特中国项目学者身份重返中国。该项目旨在长期推动中美学者交流,但2020年时被终止。
艾杰西通过拜师学艺来研究中国喜剧。他决心专攻相声。相声通常由两位演员以对话形式表演,一人“逗哏”,一人“捧哏”。这门艺术以师徒相承的方式传承,如同“家谱”一般,其脉络可追溯数代之久。
艾杰西拜丁广泉先生为师。丁广泉是中国家喻户晓的喜剧大师,招收了多名外国弟子。艾杰西是通过留学项目的一位教授结识丁广泉的,这位教授曾于上世纪90年代师从丁广泉。
这位教授建议艾杰西,不要申请研究“中国喜剧”,因为这个概念太过模糊、范围也过于宽泛,应当申请研究“相声”。令他欣喜的是,丁广泉当时仍在招收弟子。
谈及初次见面,艾杰西坦言自己当时十分紧张,但很快便发觉,“这位大师不仅是极为优秀的老师与喜剧演员,更是一位非常好的人”。
丁大师告诉他:“只要你来学,我就会尽力教。”
尽管当时艾杰西的普通话尚不算流利,但日常交流已没有问题,足以应付生活所需。喜剧表演还能帮助他不断精进语言能力。
“喜剧表演对提升语言能力真的非常有帮助。”艾杰西说,但仅仅“够用”的语言水平,“想要逗乐观众,是远远不够的”。
艾杰西与丁大师的中国弟子,以及来自伊朗、加拿大、卢旺达、日本等世界各地的国际弟子一同学习,大家“全程用中文交流、用中文聆听、用中文排练”。
“找到中国观众笑点很难”
艾杰西渴望能有机会追逐自己热爱的事业,“去喜剧俱乐部学习如何搞笑,如何逗观众发笑”。
在相声创作上,艾杰西必须思考如何为这门传统艺术赋予新的生命力,即便是那些已流传百年的老段子也不例外。
他回忆起自己身着长衫,坐在一家传统茶馆里,附近只有他一个美国人,当时他正苦思冥想如何才能让这一传统表演形式焕发活力。
丁大师教导他,在舞台上进行自我剖析至关重要,要去思考“观众此刻如何解读我”,然后根据这种感觉调整,用自己的方式讲笑话。
艾杰西说:“你必须让观众觉得,这个传统段子就发生在当下。这很有趣,也是一次非常棒的挑战。”
其中一大挑战,便是理解中国观众的笑点所在。
丁大师告诉艾杰西,喜剧源于生活。他很快也意识到,在美国好笑的段子,在中国未必能引人发笑。
他说:“生活环境相似,笑点往往也接近;生活环境不同,笑点很可能有所差异。”
他补充说:“很多人没意识到,这些笑料背后藏着大量潜台词。整个喜剧圈的背后,简直是一部绵延数代的师承大戏。”
乐于扮演文化沟通桥梁
后来,艾杰西在小众圈子里小有名气,不时会在中国和美国被粉丝认出。他还经营着一家名为“杰西茶馆”的中式茶饮店,在照片墙上拥有超过29.5万粉丝,优兔上的订阅者也突破27万。
“我在这些小众圈子里为人所知,比如喜欢中国喜剧、跨文化创意内容和茶文化的人群。这份名气足以让我维持生计……不过还没到每次出门都得戴帽子遮掩的程度。”艾杰西说,“我喜欢逗人笑,也乐于传播文化,算是一名文化传播者与沟通桥梁搭建者。”
几年前的新冠疫情迫使艾杰西返回美国,起初只是暂时归国,如今则更像是长期定居。
如今,他在美国开启了新生活,但每年仍会在中国待上四个月。他坦言这段过渡期并不容易,“逆向文化冲击带来的挑战非常大”。
艾杰西的事业愈发多元,不仅经营着蒸蒸日上的茶生意,还出版了一本书讲述自己与丁大师的学艺经历,并继续以中英双语进行喜剧表演。
他说:“我希望能让观众多了解一点他们此前并不知晓的地域、时代或某个群体。无论是向中国观众介绍美国文化,还是向西方传播中国文化。”
在美国,在没有搭档的情况下,表演相声会更加困难,但只要条件允许,他仍会坚持演出。
艾杰西说:“我真的很热爱相声艺术。”(编译/邬眉)



